美得令人窒息的古诗词

朝天子·咏喇叭

作者:王磐 栏目:明代 来源:本站 人气:21 更新:2019-05-12
[ 摘要 ] 明朝诗人王磐的词《朝天子·咏喇叭》原文:喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(锁呐一作:唢呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水荆这首诗引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀..

    喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(锁呐 一作:唢呐; 声价 一作:身价)

    军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?

    眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

 

    「翻译

    喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

    军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!

 

    「注释

    朝天子:曲牌名。

    喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

    锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。

    曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。

    官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

    仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。)

    军:指军队。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

    哪里:同“那里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。 共:和。

    眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

    吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

    水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。
 

    「赏析

    《朝天子·咏喇叭》这首诗表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

 

上一篇:拜年

下一篇:工之侨献琴

作者简介

王磐

明代诗人王磐的诗..